{{detailCtrl.mainImageIndex + 1}}/3

Simon Busser "a bras le cot" / シモン・ビュッセー "ア・ブラ・ル・コー" NV19〜21

2,860円

送料についてはこちら

20歳未満の飲酒は法律で禁止されています

【内容量 content】750ml 【産地 vineyard】フランス France/南西地方 カオール Sud Ouest Cahors 【品種 variety】:マルベック Malbec 【タイプ type】赤, Red 【土壌 dirt】粘土石灰質 calcareous 【アルコール度数 Alc】12.5% \\from Importer// 砂質土壌の樹齢約30年の葡萄。2019年、2020年ヴィンテージはコンクリートタンクでルモンタージュを行いながら1ヶ月間のマセラシオン。その後2019年は600Lの樽で24ヶ月、2020年は12ヶ月熟成。コンクリートタンクで1週間マセラシオンした2021年のプリムールを含め、3つのヴィンテージを2021年11月にブレンド。 僅かに紫がかった深紅の色合い。カレンズやブルーベリーなど黒系果実のドライフルーツを想わせる凝縮感のある果実の香り。口に含むと山葡萄のようなキュッと引き締まった小気味良い酸が感じられ溌剌とした印象を与えます。控えめな甘みで、新鮮な果実から弾けるような瑞々しさと若々しく凛とした果実味は人懐こい馴染みやすさで広がり、アフターにかけてドライフルーツの風味が奥行きや深みを加えています。まさにラベルに描かれているような沢山の果実を抱えている雰囲気がピッタリで、雑味のないぎゅっと詰まった豊かな果実味は晴々とした明るさを感じさせてくれる飲み心地の良いミディアムスタイルです Approximately 30-year-old vines on sandy soils; one month of maceration with lumontage in concrete tanks for the 2019 and 2020 vintages. The 2019 was then aged for 24 months in 600L barrels and the 2020 for 12 months. The three vintages were blended in November 2021, including the 2021 Primour, which was macerated in concrete tanks for one week. Deep red in color with a slight purple tinge. The nose has a concentrated fruit aroma reminiscent of dried black fruits such as currants and blueberries. On the palate, the wine is full and lively, with a tight, refreshing acidity reminiscent of mountain grapes. The wine is moderately sweet, with freshness and youthful, dignified fruit flavors that burst from the fresh fruit, spreading with a friendly familiarity, with dried fruit flavors adding depth and dimension toward the finish. It is a medium style wine that is comfortable to drink, and its rich fruitiness, packed with no clutter, gives the impression of brightness and sunshine. \about Vigneron 生産者について/ オーナーであるシモン・ビュセーの父親は、既にビオロジック栽培をしていましたが、醸造設備を持たなかったため、収穫したぶどうは協同組合に販売していました。父が所有し賃貸するぶどう畑の内、一番古い樹齢(1970年)の一部3haのぶどう畑を引き継いで2007年よりワイン造りを開始した蔵元です。 夢は地中海の大平原「カマルグ」で乗馬をして暮らしたい、というほど馬が大好きなシモンは、どうせ農業をするのなら馬で耕そうと考えます。 友人を通して、馬でぶどう栽培をする蔵元として有名なロワールのオリヴィエ・クザンに出会い、手綱さばきの研修を受けました。 今ではボルドー液などの農薬散布以外は全て馬を使って栽培をするようになりました。 「馬は、大地と私の大切な友達。」とシモンは言います。 【栽培・醸造】 そんな彼ゆえ、父から譲り受けたぶどう畑は当然ビオロジック栽培。現在では5haに拡大し、一部でビオディナミも実践している。2007年にエコセールの認証を取得しました。 「産地らしさ」その典型性をワインに表現するには、毎年異なる気候の違いに応じて最高のぶどうを育てること。ぶどうが最後まで熟成する力があるかどうか。そういう点も含めて収穫のタイミングがワイン作りにおいて一番重要だと考えています。「ぶどうがワインになる秘密の通り道がある」のだそう。 収穫の際には、喜び、または歓喜に包まれた雰囲気でぶどうを収穫できると、そのエネルギーがワインの味に影響すると思っています。(J.M.ブリニョも同じ事を言っています。)これは言い換えると労を惜しまず仕事をするということであり、心をこめてぶどう作りをすることにつながります。当然、醸造所での仕事も同じライン上にあります。 シモンの気持ちが皆に伝わるせいか、週末にあわせた3~4日間の収穫には、家族や友人、その家族が集まって50人前後の人が手伝ってくれる。バックラベルには、感謝を込めて収穫者の名前を入れています。 蔵の中での仕事は、できるだけ人為的な介入をしないよう、またポンプを使わないように心がけ、酵母は天然酵母を使い、SO2はできるだけ控えたワイン作りをおこなっています。 The owner, Simon Büsser's father, had already been cultivating biologically, but since he did not have vinification facilities, he sold the harvested grapes to a cooperative. He took over 3 hectares of the oldest vines (1970) of his father's vineyard and started making wine in 2007. Simon, who loves horses so much that his dream is to live on horseback in the Camargue, a great plain in the Mediterranean Sea, thought that if he was going to farm, he should farm with horses. Through a friend, he met Olivier Cousin of the Loire, a famous winegrower who cultivates grapes with horses, and received training in reinsmanship. Now I use horses for everything except spraying pesticides such as Bordeaux. The horse is my friend and the earth," Simon says. [Cultivation and brewing] The vineyard he inherited from his father is naturally biologically farmed. In 2007, the vineyard was certified as "Ecocert". In order to express the typicality of the region in the wine, it is necessary to grow the best grapes according to the different climatic conditions each year. In order to express the typicality of the region in wine, it is necessary to grow the best grapes according to the different climates each year. I believe that the timing of the harvest is the most important factor in wine making. There is a secret pathway by which the grapes become wine," he says. He believes that if the grapes are harvested in an atmosphere of joy or exultation, the energy of the harvest will affect the taste of the wine. (J.M. Brignot says the same thing.) In other words, working hard and putting your heart and soul into your grapes. Naturally, the work in the winery is along the same lines. Perhaps because Simon's feelings are felt by everyone, around 50 people, including family, friends, and their families, come together to help out during the three to four days of harvesting that coincide with the weekend. The names of the harvesters are put on the back label as a token of appreciation. He tries to work in the cellar with as little human intervention as possible, avoid using pumps, use natural yeasts, and use as little SO2 as possible in our winemaking.

セール中のアイテム