20歳未満の飲酒は法律で禁止されています
【内容量 NET】750ml
【産地 region】フランスFrance / ロワール Loire
【使用品種 variety】Melon de Bourgogne (ムロン・ド・ブルゴーニュ)
(=Muscadet ミュスカデ) 100%
【タイプ】白・すっきり辛口 white, dry
Alc. 12.5%
【土壌 soil】アンフィボリット(角閃岩)と呼ばれるやや青みがかった石の土壌 Slightly bluish stony soil called amphibolit (hornblende)
【醸造 vinification】
除梗せずに直接プレス機に入れ圧搾。
低圧力による12時間の長時間の圧搾(ニュイタージュ)。マセラシオンなし。
The grapes are pressed directly into the press without destemming.
Long low-pressure pressing (nuitage) for 12 hours. No maceration.
ムロン・ド・ブルゴーニュという品種のポテンシャルを追求し、最大限までに引き出した、セネシャリエールにおけるトップキュヴェ。2020年ヴィンテージからテロワールごとの特徴を表現するために、ミス・テールのキュヴェをより細分化したことで、ワインとしての表現力をさらに深化させている。
The top cuvée of the La sénéchalière, which has explored and maximized the potential of the Moulon de Bourgogne grape variety, the 2020 vintage has further deepened the expressive potential of the wine by subdividing the Mise Terre cuvée to express the characteristics of each terroir. The 2020 vintage is the top cuvée in the La sénéchalière.
\\from Importer インポーターコメント//
緑がかった淡い黄色。柔らかで、爽やかさを感じさせるもぎたての新鮮な果物の香り。心地よい酸味。余韻も穏やか。フレッシュだがシュール・リー独特の厚みを感じさせてくれる。ブドウ果そのものの素朴な味わいを感じさせてくれる。アンフィボリット、ミカシスト、レプティニット、グネスの4種のミス・テールの中では、1番甘みを感じる。
Pale yellow with greenish tints. Aroma of soft, freshly picked fruit with a hint of freshness. Pleasant acidity. The lingering finish is gentle. The wine is fresh, but with a unique sur lie depth. The simple taste of the grapes themselves is evident. The sweetest of the four Miss Terre wines (Amphibolite, Mikassisto, Leptinit and Gunès).
日本でも人気の高いロワールのつくり手、マルク・ペノのフラッグシップ的ミュスカデの白。
このワインは、タンクの出来が良いものをブレンドして使うため、一晩かけてゆっくりプレスした果汁と、ニュイタージュ(一晩マセラシオン・カルボニック)したものが混ざっている。Missは英語で、女性に付ける敬称。Terreはフランス語で、地球・土壌・土という意味で女性名詞。同じ発音の単語mystère (ミステール=フランス語で謎・神秘・ミステリーの意味)と掛けている。
ラベルのデザインは、世界的に有名なベルギーの漫画「タンタンTINTIN」の作者によるもの。スクリーンに映し出される謎(ミステール)を、心躍らせながら男の子が見守っている姿が描かれている。
It has rich aromas of melon and ripe pear with a bitter aftertaste. The wine has a slightly fumet-like (i.e. smoky) nuance and a firm, powerful, hard character that comes from the characteristic terroir of Leptinit.
Because of its firmness, it is a good match with cooked seafood, poultry and pork rather than appetizers. It also pairs well with fried foods, cream sauces, and tasty Chinese sauces.
The flagship white Muscadet from Marc Penot, a Loire vigneron who is also very popular in Japan.
Miss is an honorific title for women in English. Terre is a French feminine noun meaning earth, soil, or soil, and is also pronounced mystère, means mystery in French.
The label was designed by the creator of the world-famous Belgian cartoon "Tintin". The design depicts a boy excitedly watching a mystery (mystère) being projected on a screen.
\\about Vigneron 生産者について//
(野村ユニソン社HPより)
Domaine des La sénéchalière ドメーヌ・ドゥ・ラ・セネシャリエール - Marc Pesnot マルク・ペノ
ロワール河の下流、ナントの街の周辺にはミュスカデの生産地域が広がります。この地で、底なしの情熱でワイン造りにあたるのがマルク ペノその人です。美味しいワイン造りこそが自分の夢と語るペノ氏は、時間も手間も惜しむことなく、全てをワイン造りに費やしています。
採算度外視でワイン造りにあたるという、そのあまりの情熱のためか、マルク ペノ氏は2007年12月に大変困難な状況に直面します。財務上の理由からドメーヌの運営継続が困難になったのです。全てのワインが出荷停止となり、ワイン造りを続けられるかも定かでない状況にありながら、ペノ氏はあくまで畑に出続けました。曇らない笑顔のまま毎日畑に出ては、収穫できるかもわからない、ワイン造りをできるかもわからない、そんなブドウの世話を続けたのです。
日本にもファンの多いマルク ペノのワインをこのまま失ってしまうのは、あまりにも残念でならないと考えた当社と現地フランスのパートナー、エノコネクション社は、ペノ氏の所有するワイナリー「ドメーヌ ド ラ セネシャリエール」の経営を引き継ぐことを決め、2008年8月には全ての登録・認可を終了し、正式に再スタートを切ることとなりました。
懸案だった問題も解決し、マルク ペノ氏は、よりいっそうの情熱をもってブドウの栽培やワイン造りにあたっています。
現在ドメーヌでは15ha以上の畑を管理しており、その栽培と醸造をマルク ペノ氏が担っています。12月から4月までの期間にほぼ休みなく続く剪定作業などその作業は膨大ですが、ワイン造りにかける意欲は損なわれることはなく、品質向上のための改善を日々積み重ねています。
収穫の際には全て手摘みによって行い、痛んだ果実を排除して腐敗果の混入を防ぎます。この地域では考えられない程、収穫量は低く抑えられており、結果として他には見られないような果実味が溢れたムロン ド ブルゴーニュやグロプランとなります。「収穫量を抑える」と一口に言ってもムロン ド ブルゴーニュやグロプランという品種では非常に深刻な問題に直面します。それは、この種のワインは安価なものがほとんどで、量を減らして美味しいワインを造るよりも生産量を増やして販売量を増やしたほうが経済的には有利であるということです。つまり収穫量を2/3や1/2まで減らしてもムロン ド ブルゴーニュやグロプランといったワインを通常の2倍、3倍の価格で販売する事は難しいということです。それでもなお品質追求をするマルク ペノ、まさに情熱のなせる業です。
醸造に関しても、マルク ペノならではのアイデアで彼独自のワインを生み出しています。そのひとつが、香りの弱いムロン ド ブルゴーニュやフォル ブランシュを12時間かけてじっくりプレスすることによって果汁と果皮の接触時間をとり、香りや旨味を引き出す手法を採用しています。いわゆるマセラシオン(醸し)と同様のアプローチで、もともとは赤ワインの醸造におけるマセラシオン カルボニック法と同様のもので、ボジョレーのマルセル ラピエールの考えから着想を得たと言います。また「ニュイタージュ」と名付けられたワインでは、12時間のプレスの前に15時間ほどマセラシオンを行い爽快ながらもより深みのある風味を引き出す手法も採用しています。この「Nuitage = ニュイタージュ」は、フランス語で「夜」を意味する「Nuits = ニュイ」に発酵させることにかけています。
発酵中は酵母が生み出す二酸化炭素の働きによって酸化を防ぎ、酸化防止剤となる亜硫酸の添加は、瓶詰めの際に極少量にとどめています。またペノ氏はコルクの品質にも細心の注意を払い、複数の生産者と共同でコルクを購入し、そのコルクをロットごとに化学的な検査に出しています。その検査結果をみてブショネのリスクが少ないもののみを使用しています。
The Muscadet production area extends around the city of Nantes on the lower reaches of the Loire River. Marc Pésnot is a winemaker with a bottomless passion for this region. He spares no time or effort in his winemaking, which he describes as his dream: to make good wine.
Perhaps because of his passion for making wine without regard to profitability, Marc Pésnot faced a very difficult situation in December 2007. For financial reasons, it became difficult to keep the estate running. All wine shipments were halted, and it was uncertain whether he would be able to continue making wine, but he continued to work in the vineyards. Every day he went out into the vineyards with a cloudless smile, tending to the grapes that he did not know if he would be able to harvest or even make wine.
We felt it would be a shame to lose Marc Pésnot's wine, which has many fans in Japan, and our local French partner, Enoconnection, decided to take over the management of Domaine de la Sénéchalière, the winery owned by Mr. Pésnot, and in August 2008, the following year, the winery was sold to the Enoconnection Group. All registrations and approvals were completed and the winery was officially re-launched.
With the pending issues resolved, Marc Pésnot is now working with even greater enthusiasm on the viticulture and winemaking.
The estate now manages more than 15 hectares of vineyards, and Marc Pésnot is responsible for the cultivation and vinification of these vineyards, which are pruned almost continuously from December to April.
All harvesting is done by hand to eliminate damaged fruit and prevent rot. Yields are kept low, which is unthinkable in this region, and the result is a fruity Muron de Bourgogne or Grosplain that is unparalleled. The "low yields" are a very serious problem for the Moulon de Bourgogne and Grosplain varieties. The problem is that most of these wines are inexpensive, and it is more economically advantageous to increase production and sales than to reduce the quantity to make a good wine. In other words, it is difficult to sell wines such as Moulon de Bourgogne or Grosplain at double or triple the normal price even if the yield is reduced by 2/3 or 1/2. But Marc Pésnot still pursues quality, and this is truly the result of his passion.
In terms of vinification, Marc Pésnot has come up with some unique ideas to create his own unique wines. One example is his method of slowly pressing the less aromatic Murons de Bourgogne and Folle Blanche for 12 hours to allow time for the juice and skins to come into contact with each other and to bring out their aromas and flavors. This approach is similar to the so-called "maceration" (fermentation), and was originally inspired by the idea of Marcel Lapierre in Beaujolais, which is similar to the maceration carbonic method used in red wine vinification. The "Nuitage" wines also use a 15-hour maceration prior to the 12-hour pressing to bring out a fresh yet deeper flavor. The name "Nuitage" refers to the fermentation process that takes place during "Nuits," which means "night" in French.
During fermentation, carbon dioxide produced by the yeast prevents oxidation, and only a very small amount of sulfurous acid, an antioxidant, is added during bottling. Mr. Pesnot also pays close attention to the quality of the corks, purchasing corks in cooperation with several producers and subjecting each lot of corks to a chemical test. Only corks with minimal risk of bouchonnette are used based on the test results.
その他のアイテム
-
- オシェール "オーシトビュ" 2020 | Hausherr Aussitôt bue 2020
- ¥6,380
-
- ブレンダン・トラセイ "ファズ" | Brendan Tracey "FUZZ" 2021
- ¥5,608
-
- ラファエル・ギュイョ "セレネ" | Raphaelle Guyot "Selene" 2024
- ¥7,150
-
- ドメーヌ・ド・ビシュリー "ラ・スルス R22" | DOMAINE DE BICHERY "La Source R22"
- ¥13,200
-
- フィリップ・ヘダーマン Phillip Hedderman "Les Ciels Changeants Côtes du Jura Savagnien" 2023
- ¥9,240
-
- ロー・キ・ドール (リサ・ル・ポステック&ポール・オーブレ・キュヴリエ) "ウム" | L'Eau qui dort "UME" 2024
- ¥5,830