


20歳未満の飲酒は法律で禁止されています
*メインラベルにL22と記載がありますが、ヴィンテージ表記ではございません。2021年のワインとなります。
【内容量 content】750ml
【産地 region】フランス France/南西地方 カオール Sud Ouest Cahors
【品種 variety】マルベック Malbec, メルロー Merlot
【タイプ type】赤, Red
\\from Importer インポーターコメント//
やや紫がかった中程度の赤色。熟したブルーベリーやカシス、レーズンを想わせる果実香に、すみれの花、カルダモンや白胡椒、日向夏、紅茶などの香りが混ざり合い、香りからも冷涼感が感じられます。
しっかりとした色合いですが、瑞々しささえ感じさせる雑味のない清らかなミディアムタッチで、小気味良いシャープな酸を伴い、黒系果実の若々しいニュアンスにアールグレイのような清涼感のある高貴な茶葉の香り、カルダモンなどのスパイスの風味が絡み合い、華やかに口中へと膨らみます。タンニンは微細で液中に溶け込みしなやかで、アフターに僅かな塩味が感じられキレの良さや締まりを感じさせます。
馴染みやすい若々しい果実感にエレガントな印象が感じられるミディアムスタイルです。
Medium red color with a slight purple tinge. The nose is cool, with a fruity aroma reminiscent of ripe blueberries, cassis, and raisins, intermixed with violet flowers, cardamom, white pepper, sun-dried summer fruits, and black tea.
The wine has a firm color, but it has a clean, medium touch with a freshness, accompanied by a small, sharp acidity, and a youthful nuance of black fruits intertwined with a cool, noble tea aroma like Earl Grey, cardamom, and other spice flavors that gorgeously expand on the palate. The tannins are fine and dissolve in the liquid. The tannins are fine and supple, melting into the liquid, with a slight saltiness in the aftertaste that gives the wine a sharpness and firmness.
The wine is medium in style, with an impression of elegance and youthful fruit that is easy to get used to.
\about Vigneron 生産者について/
Simon Busser シモン・ビュセー
オーナーであるシモン・ビュセーの父親は、既にビオロジック栽培をしていましたが、醸造設備を持たなかったため、収穫したぶどうは協同組合に販売していました。父が所有し賃貸するぶどう畑の内、一番古い樹齢(1970年)の一部3haのぶどう畑を引き継いで2007年よりワイン造りを開始した蔵元です。
夢は地中海の大平原「カマルグ」で乗馬をして暮らしたい、というほど馬が大好きなシモンは、どうせ農業をするのなら馬で耕そうと考えます。
友人を通して、馬でぶどう栽培をする蔵元として有名なロワールのオリヴィエ・クザンに出会い、手綱さばきの研修を受けました。
今ではボルドー液などの農薬散布以外は全て馬を使って栽培をするようになりました。
「馬は、大地と私の大切な友達。」とシモンは言います。
【栽培・醸造】
そんな彼ゆえ、父から譲り受けたぶどう畑は当然ビオロジック栽培。現在では5haに拡大し、一部でビオディナミも実践している。2007年にエコセールの認証を取得しました。
「産地らしさ」その典型性をワインに表現するには、毎年異なる気候の違いに応じて最高のぶどうを育てること。ぶどうが最後まで熟成する力があるかどうか。そういう点も含めて収穫のタイミングがワイン作りにおいて一番重要だと考えています。「ぶどうがワインになる秘密の通り道がある」のだそう。
収穫の際には、喜び、または歓喜に包まれた雰囲気でぶどうを収穫できると、そのエネルギーがワインの味に影響すると思っています。(J.M.ブリニョも同じ事を言っています。)これは言い換えると労を惜しまず仕事をするということであり、心をこめてぶどう作りをすることにつながります。当然、醸造所での仕事も同じライン上にあります。
シモンの気持ちが皆に伝わるせいか、週末にあわせた3~4日間の収穫には、家族や友人、その家族が集まって50人前後の人が手伝ってくれる。バックラベルには、感謝を込めて収穫者の名前を入れています。
蔵の中での仕事は、できるだけ人為的な介入をしないよう、またポンプを使わないように心がけ、酵母は天然酵母を使い、SO2はできるだけ控えたワイン作りをおこなっています。
The owner, Simon Büsser's father, had already been cultivating biologically, but since he did not have vinification facilities, he sold the harvested grapes to a cooperative. He took over 3 hectares of the oldest vines (1970) of his father's vineyard and started making wine in 2007.
Simon, who loves horses so much that his dream is to live on horseback in the Camargue, a great plain in the Mediterranean Sea, thought that if he was going to farm, he should farm with horses.
Through a friend, he met Olivier Cousin of the Loire, a famous winegrower who cultivates grapes with horses, and received training in reinsmanship.
Now I use horses for everything except spraying pesticides such as Bordeaux.
The horse is my friend and the earth," Simon says.
[Cultivation and brewing]
The vineyard he inherited from his father is naturally biologically farmed. In 2007, the vineyard was certified as "Ecocert".
In order to express the typicality of the region in the wine, it is necessary to grow the best grapes according to the different climatic conditions each year. In order to express the typicality of the region in wine, it is necessary to grow the best grapes according to the different climates each year. I believe that the timing of the harvest is the most important factor in wine making. There is a secret pathway by which the grapes become wine," he says.
He believes that if the grapes are harvested in an atmosphere of joy or exultation, the energy of the harvest will affect the taste of the wine. (J.M. Brignot says the same thing.) In other words, working hard and putting your heart and soul into your grapes. Naturally, the work in the winery is along the same lines.
Perhaps because Simon's feelings are felt by everyone, around 50 people, including family, friends, and their families, come together to help out during the three to four days of harvesting that coincide with the weekend. The names of the harvesters are put on the back label as a token of appreciation.
He tries to work in the cellar with as little human intervention as possible, avoid using pumps, use natural yeasts, and use as little SO2 as possible in our winemaking.
その他のアイテム
-
- アレキサンダー・コピッチ "タッチ" 2021 | ALEXANDER KOPPITSCH "TOUCH" 2021
- ¥4,730
-
- KOERNER "The Clare" Red / コーナー "クレア" レッド 2017
- ¥3,850
-
- エムケーワイン "フルフル" 2018 | MK Wine "Furfur" 2018
- ¥3,300
-
- Eric Kamm Anarchie Auxerrois 2019 / エリック・カム キュヴェ・アナルシ オーセロワ 2019
- ¥3,680
-
- Liquid Rock n Roll "White Noise" / リキッド・ロックンロール "ホワイト・ノイズ" 2021
- ¥3,300
-
- SOMOS "Mencia" / ソモス "メンシア” 2020
- ¥4,180